Poor You Nghĩa Là Gì

     

Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Trời sao mấy từ bỏ tiếng Anh ngày nhìn lạ quá vậy? dẫu vậy mà thật ra thì các từ này lại vô cùng phổ biến, thộng dụng trong giao tiếp đời thường. Hãy cùng tham khảo đoạn hội thoại tiếp sau đây trước khi bước đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.Bạn vẫn xem: Poor you có nghĩa là gì

Still have a lot of work to be finished.

Bạn đang xem: Poor you nghĩa là gì

GF: Oh so can you pick me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try lớn be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ bôi đậm trong khúc hội thoại này đó là các trường đoản cú lòng trong giờ đồng hồ Anh cơ mà giới trẻ bây giờ (cả làm việc Mỹ, làm việc Việt Nam) thường rất hay dùng. Bây giờ hãy cùng tubepphuonghai.com đi tìm hiểu xem nghĩa của những từ chính là gì và khám phá các trường đoản cú lóng khác cũng khá được dùng nhiều không hề kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì nhưng dạo này fan ta hay nhắc tới nhiều thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên mạng xã hội là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR trên mạng xóm hội có nghĩa là gì – chúng ta biết chưa? 

MỤC LỤC
Ẩn 1 – Nope là gì? 2 – Yep là gì? Yup là gì? 3 – Oops! là gì? 4 – Gee là gì? 5 – Poor you là gì? 6 – Ship là gì? Shipper là gì? 7 – Whipped là gì? 8 – What the hell là gì? WTH là gì? 9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì? 10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là 1 cách nói lóng của No, có nghĩa là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = hoàn thành chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, biện pháp dùng của Nope cùng No lại không giống nhau. Chính xác thì 2 trường đoản cú này khác ví như như sau:

Nope là trường đoản cú lóng nên chỉ được dùng trong ngôi trường hợp informal, có nghĩa là các trường hòa hợp giao tiếp, nói chuyện đời thường xuyên với chúng ta bè, người thân mật với bạn. Trong lúc No thì là một trong những từ có thể dùng được vào cả trường vừa lòng informal cùng formal (các trường đúng theo trang trọng).Nope chỉ được dùng để thay rứa cho No vào các câu hỏi Yes/No (câu hỏi Có/Không), còn lại các trường hợp các nó ko thể sửa chữa thay thế được. Ví như trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước làm sao ở trong bếp cả.) Thì câu này bọn họ không thể cần sử dụng từ nope sửa chữa cho từ no trong nhiều no more water được.


*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep tuyệt Yup là biện pháp nói lóng của tự Yes, tức là Có/ đúng. Đây cũng là 2 từ lòng rất thường dùng trong giao tiếp, nhưng mang nhan sắc thái vui vẻ, thanh thanh hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng tương tự như như tự Nope, thì 2 trường đoản cú này cũng có sự khác hoàn toàn nhất định với từ bỏ Yes. Ví dụ như sau:

Yep cùng Yup chỉ được sử dụng trong các tình huống informal, là những tình huống tiếp xúc đời hay với các bạn bè, người thân trong gia đình thiết. Yes thì dùng được vào cả tình huống formal (trạng trọng) và informal (không trang trọng).Trong 2 từ bỏ Yep cùng Yup thì từ Yep ngay cạnh nghĩa với trường đoản cú Yes hơn, trong lúc Yup thì tuỳ ngôi trường hợp, nó còn miêu tả sự đồng tính, đồng ý, và cho nên vì thế nó còn liền kề nghĩa đối với tất cả từ Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear cute. = Em thấy con gấu này dễ thương và đáng yêu này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy thế. Anh hoàn toàn có thể mua nó đến em trường hợp em thích. 

Jessica: Yep! I’d love to. Thank you. = Có! Em ưng ý chứ. Cảm ơn anh nhé. 


*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là 1 câu cảm thán, dùng để miêu tả khi ta có tác dụng sai, mắc một lỗi hoặc vô tình gây nên lỗi gì đó.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại làm gắng nữa rồi! 


*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là 1 từ cảm thán được sử dụng khi fan nói cảm xúc bất ngờ, thú vị, hay thậm chí là là cảm thấy khó chịu.

Ví dụ:

Ariana Grande’s 7 rings lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: bạn muốn tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thật là phiền phức. 


*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là một trong từ rất hấp dẫn được người trẻ tuổi sử dụng. Cấu trúc của nó là “Poor + 1 đại từ bỏ chỉ người/vật”.

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy vẫn quên ngày sinh nhật của cô ấy ấy rồi! thật tội nhiệp cô ấy! 


6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là người chèo thuyền, đẩy thuyền, ở đây ám chỉ những người dân đi gán ghép những cặp đôi.

Xem thêm: Cách Check Mã Md5 Ghost Là Gì Bình Luận Về File Ghost Là Gì, Hướng Dẫn Kiểm Tra Mã Md5 Chính Xác

Trong giờ đồng hồ Anh, ship là một trong những động tự chỉ hành vi chèo thuyền, đẩy thuyền; cùng nó cũng rất có thể là danh tự chỉ 1 con thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) and Jongkok (BTS). = không ít người ngưỡng mộ gán ghép Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của bọn họ chìm rồi! (Ý thuyền chìm sinh hoạt đây có nghĩa là một trong 2 tín đồ của hai bạn được gán ghép đã có người yêu, công khai minh bạch người yêu mà người đó lại chưa phải là người mà người ta gán ghép.)


7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là một trong từ lóng ám chỉ câu hỏi một tín đồ nào đó rất yêu, khôn cùng thích, hết sức say đắm ai đó.

Từ whip trong tiếng Anh nghĩa cội là bị tấn công bại, bị trộm. Whipped là thừa khứ phân từ bỏ của từ bỏ whip. Khi dùng từ whipped nhằm mô tả fan thì nó đem nghĩa là họ khôn cùng thích, vô cùng say đắm ai đó, hoàn toàn bị từ trần phục bởi tín đồ đó.

I’m so whipped. Đây là một trong câu nói mang tính chất hài hước, ám chỉ ai đó đã yêu, đang hết sức say đắm ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu say đắm Camila. 


8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! tức là Cái quái ác gì vậy? là một câu cảm thán được sử dụng khi fan nói cảm giác rất tức giân hay cạnh tranh chịu.

Đây là một trong những trong tuy vậy câu cảm thán phổ biến hàng đầu trong giao tiếp đời thường. Câu này được người trẻ tuổi sử dụng nhiều trong đời sống, giao tiếp, bên trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = dòng quái gì vậy? bạn làm lạc mất bé chó của tớ rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi không biết là loại quái gì đang diễn ra ở phía trên nữa. 

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = mẫu quái gì vậy? Tôi không thể tin được là bản thân thi trượt! 


9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là 1 trong từ lóng, một trạng từ tức là “very badly” (cực kỳ tởm khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow xuất xắc Holy Shit là câu cảm thán biểu lộ cảm xúc trong khi thấy cái gì đó quá xuất xắc hoặc quá tệ, thể hiện sự ngạc nhiên hay tởm hãi (Tuỳ văn cảnh). Trường đoản cú Crap hay nhiều Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được dùng trong những tình huống tiếp xúc đời thường rỉ tai với bằng hữu thân thiết, không được sử dụng trong số văn cảnh trang trọng.

Ví dụ:

Holy crap! This đoạn phim hit 10 million just in one day! = Trời ơi, video clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi trời ơi! mẫu bánh này lớn tưởng quá! 

Holy shit! I was drunk last night & my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua bản thân say và sáng nay đầu mình đau kinh khủng. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat trong giờ đồng hồ Anh là nhỏ dê, tuy thế trong ngữ điệu của giới trẻ, GOAT là viết tắt 4 vần âm đầu của các “Greatest Of All Time”, tức là “Vĩ đại nhất đầy đủ thời đại”, “tốt nhất những thời đại” xuất xắc “tốt trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của các này còn tuỳ văn cảnh.

Cụm từ này đầu tiên vào trong những năm 1990s nhưng bắt buộc đến năm 2000 khi LL Cool J – 1 rapper cho trình làng album “I am the G.O.A.T” thì các từ này new được biết đến và thực hiện rộng rãi.

Xem thêm: Phụ Thân Phụ Là Gì ? Nghĩa Của Từ Thân Phụ Trong Tiếng Việt Từ Điển Tiếng Việt Thân Phụ

Ví dụ 1: vào lời bài xích hát Solo của Jennie Blackpink tất cả câu: “I am used to be your goat.” Đoạn này có nhiều bạn dịch là “Em từng là con dê của anh.” nghe rất cực nhọc hiểu, nhưng thực tế dịch đúng thì yêu cầu là “Em từng là người quan trọng hàng đầu của anh.” nhé! 

Ví dụ 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ trước đó chưa từng thấy! 


Trên đấy là các tự lóng hay chạm chán nhất trong giờ đồng hồ Anh. Chúng ta có thể truy cập blog giờ Anh của tubepphuonghai.com để khám nhiều bài chia sẻ hơn nữa về giờ đồng hồ Anh tại đây.